Jindřich Pokorný (nar. 12. 4. 1927 v Praze)

12.4.2012

Dnes se dožívá osmdesáti pěti let Jindřich Pokorný, překladatel, literární historik, iniciátor a účastník řady nezávislých aktivit a dlouholetý spolupracovník Revolver Revue.

Je autorem mnoha esejů, edičních projektů a překladů, zejména poezie, z němčiny a francouzštiny – v roce 1998 obdržel Státní cenu za překladatelské dílo. Do češtiny přebásnil např. díla Voltaira, V. Huga, R. M. Rilka, básníků pařížské bohémy nebo P. Emmanuela, ale také Goethova Fausta, Rostandova Cyrana z Bergeracu či dramata H. von Kleista a hry Vídeňského lidového divadla. Mimořádný zájem věnoval středověkému písemnictví: do češtiny převedl například epos Píseň o Nibelunzích a – jako vůbec první – klíčový rytířský román Wolframa z Eschenbachu Parzival.

V období normalizace se významně podílel na činnosti disentu, např. založil Kolegium pro podporu nezávislé vědy, umění a vzdělaní (1981), po listopadu 1989 mj. předsedal Nadaci R. M. Rilka.

Jindřich Pokorný pravidelně publikoval v Revolver Revue a Kritické Příloze RR (viz bibliografie), např. esej o praktických dopadech skautské výchovy v dospělém životě, výbor z knihy Ivana Herbena Žalujeme v Norimberku či blok o Prokopu Drtinovi. V RR č. 39/1999 vyšel s Jindřichem Pokorným rozsáhlý rozhovor.

Před dvěma lety vydal knihu o osudech málo známé demokratické odbojové skupiny Parsifal ve II. světové válce, v současnosti dokončuje rukopis práce věnované některým nezmapovaným kapitolám českého disentu, především v souvislosti s česko-francouzskými vztahy.

Jindřich Pokorný (nar. 12. 4. 1927 v Praze)